.

.

sexta-feira, 9 de outubro de 2009

Barack Obama: Nobel da Paz

de President Barack Obama info@barackobama.com
para Julio Wandam <osverdestapes@gmail.com>
data 9 de outubro de 2009
Julio
Esta manhã, Michelle e eu acordamos com alguma surpresa e humildade pela notícia.
Às 6 da manhã, recebemos a notícia de que eu tinha sido premiado com o Nobel da Paz de 2009. Para ser honesto, eu não sinto que eu mereça estar na companhia de muitos dos valores de transformação, a quem fui honrado por este prêmio - homens e mulheres que me inspiraram e inspiram todo o mundo através de sua luta corajosa da paz.
Mas também sei que em toda a história do Prêmio Nobel da Paz não tem sido utilizada para honrar a realização de algo específico, também tem sido utilizado como um meio para dar impulso à um conjunto de causas. É por isso que eu disse que vou aceitar esse prêmio como uma chamada à ação, um apelo a todas as nações e todos os povos para enfrentar os desafios comuns do século 21.
Estes desafios não serão todas preenchidas durante a minha presidência, ou mesmo a minha vida. Mas eu sei que estes desafios podem ser preenchidas tanto tempo como ele é reconhecido que não será atingido por uma pessoa ou uma nação só.
Este prêmio - e a chamada para a ação que vem com ele - não pertence apenas a mim ou a minha administração, que pertence a todas as pessoas ao redor do mundo que lutaram pela justiça e pela paz.
E acima de tudo, ela pertence a vós, homens e mulheres da América, que se atreveu a esperança e tem trabalhado arduamente para tornar o nosso mundo um pouco melhor.
Então, hoje nós humildemente reiniciaremos o importante trabalho que começamos juntos.
Eu sou grato que você ficou comigo até agora, e tenho a honra de continuar o nosso trabalho vital no ano que vem.
Obrigado,
O presidente Barack Obama

Julio --
This morning, Michelle and I awoke to some surprising and humbling news. At 6 a.m., we received word that I'd been awarded the Nobel Peace Prize for 2009.
To be honest, I do not feel that I deserve to be in the company of so many of the transformative figures who've been honored by this prize -- men and women who've inspired me and inspired the entire world through their courageous pursuit of peace.
But I also know that throughout history the Nobel Peace Prize has not just been used to honor specific achievement; it's also been used as a means to give momentum to a set of causes.
That is why I've said that I will accept this award as a call to action, a call for all nations and all peoples to confront the common challenges of the 21st century. These challenges won't all be met during my presidency, or even my lifetime. But I know these challenges can be met so long as it's recognized that they will not be met by one person or one nation alone.
This award -- and the call to action that comes with it -- does not belong simply to me or my administration; it belongs to all people around the world who have fought for justice and for peace. And most of all, it belongs to you, the men and women of America, who have dared to hope and have worked so hard to make our world a little better.
So today we humbly recommit to the important work that we've begun together. I'm grateful that you've stood with me thus far, and I'm honored to continue our vital work in the years to come.
Thank you,
President Barack Obama

Nenhum comentário: